Final Fantasy VII: Advent Children es una película de animación generada por computadora. La película sirve como secuela del videojuego de 1997, Final Fantasy VII, perteneciente a la franquicia de Final Fantasy.
Reparto[]
Imagen | Personaje | Seiyū | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|---|
![]() |
Cloud Strife | Takahiro Sakurai | Roger Isasi-Isasmendi | ![]() |
![]() |
Sephiroth | Toshiyuki Morikawa | Jaume Villanueva | |
![]() |
Tifa Lockhart | Ayumi Ito | Anahí de la Fuente | ![]() |
![]() |
Kadaj | Shōtaro Morikubo | Jordi Pons | ![]() |
Aitor González (edición especial) |
![]() | |||
![]() |
Yazoo | Yuji Kishi | José Javier Serrano | ![]() |
![]() |
Loz | Kenji Nomura | Luis Fernando Ríos | ![]() |
![]() |
Denzel | Kyosuke Ikeda | Xevi Masip | ![]() |
Kai Stroink (edición especial) | ||||
![]() |
Marlene Wallace | Miyu Tsuzurahara | Kaori Mutsuda | |
![]() |
Rufus Shinra | Toru Okawa | Cholo Moratalla | ![]() |
![]() |
Reno | Keiji Fujiwara | Víctor Martínez | |
![]() |
Rude | Taiten Kusunoki | Lorenzo Beteta | |
![]() |
Barret Wallace | Masahiro Kobayashi | Ramón Canals | ![]() |
![]() |
Red XIII | Masachika Ichimura | Joaquín Gómez | |
![]() |
Cait Sith | Hideo Ishikawa | Dani Albiac | |
![]() |
Cid Highwind | Kazuhiro Yamaji | Juan Amador Pulido | ![]() |
![]() |
Yuffie Kisaragi | Yumi Kakazu | Belén Rodríguez | |
![]() |
Vincent Valentine | Shogo Suzuki | Oriol Rafel | ![]() |
![]() |
Reeve Tuesti | Banjō Ginga | Pep Ribas | |
![]() |
Tseng | Junichi Suwabe | Enric Isasi-Isasmendi | |
![]() |
Elena | Megumi Toyoguchi | Belén Rodríguez | ![]() |
![]() |
Niña con muñeco Moguri | Rina Mogami | Estela Vilches | ![]() |
![]() |
Zack Fair | Kenichi Suzumura | Claudi Domingo | |
![]() |
Aerith Gainsborough | Maaya Sakamoto | Elena Palacios | ![]() |
Datos de interés[]
Sobre el reparto[]
- Las voces fueron seleccionadas por Square Enix, quien supervisó todo el proceso.
- Todos los personajes aparecidos en Kingdom Hearts II recuperaron sus voces.
- Square Enix quiso que el personaje de Reno fuese interpretado por el mismo actor que prestó su voz a Axel en el doblaje de Kingdom Hearts II. Esta equivalencia se mantiene en todos los países donde el videojuego contó con una localización de voz.
- Jordi Pons no dobló los diálogos de Kadaj pertenecientes al metraje extendido de la Edición Especial debido a problemas de salud que derivaron en su retiro total de la profesión años después.
- Alfonso Vallés comentó en una entrevista concedida a MeriStation en el año 2007 que hizo una prueba para participar en el doblaje de la película, sin mencionar para qué personaje fue.
Sobre la adaptación[]
- El término "Reunion" es adaptado como "Reencuentro" pese a que la traducción del videojuego original en 1997 la mentaba como "Reunión". Esto provocó extrañeza en algunos fans, que se hicieron eco de ello; no obstante, "Reencuentro" es más literal y exacto, dado que se usa exclusivamente con la connotación de volverse a encontrar. Considerando que Square Enix supervisa todo el proceso de localización relativo a sus productos, es sumamente probable que esto se hiciera de manera deliberada.